lunedì 14 febbraio 2011

Invierno

En rodillas de viento, galgo y huella
fuí tras de ti, mujer en mi presencia
transportado por ágil luz de estrella
de sentido en sentido hasta la ausencia.
Atravesaste, amor, los egoísmos
que en sílice de lágrimas desvelo
yuxtaponiendo abismos sobre abismos
en mi insoluble soledad de hielo.
La gran araña de la lluvia teje
con agua y viento telarañas móviles
¿qué mañana serán cuando despeje?
Superficie de vidrio sin quebranto,
como serán mis ojos cuando inmóviles
hayan llorado ya todo su llanto.

1 commento:

  1. In ginocchio tra vento, orma e levriero
    corsi dietro di te, chiara presenza,
    trascinato dal lampo di una stella
    di senso in senso sino alla tua assenza.
    Attraversasti, amore, gli egoismi
    che con selce di lacrima ti svelo
    sovrapponendo abissi dopo abissi,
    nella mia solitudine di gelo.
    Il grande ragno della pioggia fila
    con acqua e vento leste ragnatele.
    Cosa mai diverranno domattina?
    Forse un vetro infrangibile, di certo
    somigliante ai miei occhi ormai sereni
    dopo aver pianto tutto ciò che ho perso.

    RispondiElimina